All your base are belong to us

Você está visualizando atualmente All your base are belong to us

Quem acompanhou a evolução da Internet ao longo dos anos teve a oportunidade de vivenciar a impressionante mudança pela qual a grande rede passou. Desde a época em que o Windows 95 era item de luxo, propaganda era coisa de televisão e relacionamento virtual se limitava ao mIRC, até a gigantesca web atual cheia de gadgets dos mais avançados e presente como nunca na vida de todas as pessoas.

Nesse período também pôde ser constatado o surgimento de diversos movimentos em nível regional, ou mesmo mundial, que se espalharam por uma infinidade de computadores como coelhos em um criadouro: os chamados “memes” ou fenômenos da Internet. Um dos primeiros e mais famosos foi exatamente este envolvendo a frase título do nosso artigo: “All your base are belong to us”.

Tudo começou com um jogo de naves espaciais chamado Zero Wing, que foi desenvolvido pela Toaplan e lançado pela Taito para os arcades em 1989. Dois anos depois ele foi portado pela Sega of Japan para o, então imbatível, Mega Drive e ganhou uma nova versão através da Sega europeia. Para expandir a história do jogo, a Toaplan criou uma cutscene de introdução, que apresentava a motivação dos personagens.

E é aí que entra a grande sacada. A Sega europeia deve ter escolhido o estagiário mais mal pago da empresa para fazer a tradução do japonês para o inglês nessa tela de apresentação. O resultado acabou sendo uma das transcrições mais sem vergonhas que se tem notícia na história de todas as mídias. Se você não conhece o desastre, dê uma olhada no vídeo abaixo:

Sentiu o drama? Então, vejamos novamente a brilhante conversa:

In A.D. 2101
War was beginning.

Captain: What happen ?
Mechanic: Somebody set up us the bomb.
Operator: We get signal.
Captain: What!
Operator: Main screen turn on.
Captain: It’s you!!
CATS: How are you gentlemen!!
CATS: All your base are belong to us.
CATS: You are on the way to destruction.
Captain: What you say!!
CATS: You have no chance to survive make your time.
CATS: Ha Ha Ha Ha….
Operator: Captain!!
Captain: Take off every ‘Zig’!!
Operator: You know what you doing.
Captain: Move ‘Zig’.
Captain: For great justice.

Em português fica mais ou menos assim:

Em 2101 D.C.
Guerra estava começando.

Capitão: Que acontece?
Mecânico: Alguém instala nós a bomba.
Operador: Nós tem sinal.
Capitão: Quê!
Operador: Tela principal ligar.
Capitão: É você!!
CATS: Como estão cavalheiros!!
CATS: Toda sua base são pertence a nós.
CATS: Vocês estão no caminho da destruição.
Capitão: Que você diz!
CATS: Vocês não tem chance de sobreviver façam seu tempo.
CATS: Ha Ha Ha Ha….
Operador: Capitão!!
Capitão: Decole todo “Zig”.
Operador: Você sabe o que você fazendo.
Capitão: Mova “Zig”.
Capitão: Para grande justiça.

calvin
Em 1998, alguns usuários de fóruns na Internet começaram a usar como avatar o snapshot do enigmático personagem CATS com a dita frase estampada. Mal sabiam eles que aquilo iria se tornar um culto de aficionados pela sentença “All your base are belong to us”. Por volta dos anos 2000, um vídeo com uma versão remixada feita com vozes acabou surgindo na internet e a frase popularizou-se de forma incrível pelas caixas de e-mail mundo afora em forma de imagens GIF e outras homenagens.

Nos anos que se seguiram, essa e outras das pérolas do diálogo foram incluídas nos mais diversos seguimentos. Vários jogos de franquias famosas como Civilization, Empire Earth, Halo, Max Payne e Tony Hawk’s Pro Skater tiveram citações a já lendária tradução como easter eggs em seus enredos. Até o canal de televisão Fox News chegou a vincular uma matéria a respeito do meme.

O engraçado é que as pessoas acabavam inventando diálogos diferentes envolvendo a frase, substituindo as palavras para criar gags divertidíssimas. Até o site YouTube – que nem existia na época da febre do meme – certa vez entrou em manutenção e colocou como desculpa a expressão “All your video are belong to us”, dando a entender que teria sido invadido.

Hoje em dia o fenômeno é dado como morto, mas, mesmo assim, ainda, existem várias pessoas que acabam conhecendo o negócio sem querer e se divertindo muito no processo. Os próprios usuários da Wiki Desciclopédia mantém uma página com algumas transcrições hilárias do diálogo, envolvendo temas dos mais diversos. Saca só algumas delas:

Versão Cavaleiros do Zodíaco:

Em 1986 D.C.
Saga do Santuário

Seiya: Que acontece ?
Shiryu: Alguém flecha nós a Saori.
Shiryu: Nós tem que pegar o escudo.
Seiya: Que!
Shiryu: Telepatia ligar.
Seiya: É você!!
Saga: Como está cavaleiros de bronze !!
Saga: Todo seu vida de Athena são pertence a nós.
Saga: Vocês está no caminho da 12 casas!!!
Seiya: Que você diz!!
Saga: Você não tem nenhuma chance de me vencer, faça seu tempo!!!
Saga: HIHIHIHIHEHEHEHEHEHAHAHAHAHAHA!!!!
Shiryu: C&A!!
Seiya: Decole toda ‘cosmo’!!
Shiryu: Você sabe o que você está fazendo.
Seiya: Mova ‘cosmo’.
Seiya: Para o sétimo sentido.

Versão Tropa de Elite:

Em 1997 D.C.
Tráfico estava continuando.

Baiano: Quê que rola, irmão?
Traficante: Alguém sobe nós o morro.
Traficante: Nós tem foguete.
Baiano: Dá o papo, maluco !
Traficante: Radinho a pilha ligar.
Baiano: É tu !!
Capitão Nascimento: Como estão Senhores fanfarrões!!
Capitão Nascimento: Todos seu morro são pertence a nós.
Capitão Nascimento: Os senhores estão no caminho da conta do papa.
Baiano: Que papo é esse aí, truta!!
Capitão Nascimento: Os senhores não tem chance de salvar a cara pro velório façam seu tempo.
Capitão Nascimento: Ha Ha Ha Ha ….
Traficante: Baiano!!
Baiano: Tire todo ‘AR-15’!!
Traficante: Tu sabe o que tu fazendo.
Baiano: Mova ‘AR-15’.
Baiano: Para grande tráfico.

Versão Carga Pesada:

Em 1972 D.C.
Viagem estava começando.

Bino: Que acontece ?
Pedro: Alguém coloca nós a cilada, BINO !!!.
Pedro: Nós tem sinal.
Bino: Quê!
Pedro: Tela principal ligar.
Bino: É você!!
Falsa Gata com um Pinto: Como estão caminhoneiros!!
Travesti: Todos seu caminhão são pertence a nós.
Travesti: Vocês estão no caminho da viadagem.
Bino: Que você diz?!!
Travesti: Vocês não tem chance de sobreviver faça seu tempo.
Travesti: Ha Ha Ha Ha ….
Pedro: Bino!!
Bino: Tire toda ‘cilada’!!
Pedro: Tu sabe o que tu fazendo.
Bino: Tire ‘cilada’.
Bino: Para grande frete.

E você também pode acompanhar muito mais lá na Desciclopédia, assim como ler a wiki a respeito do meme ou mesmo tentar dar uma procurada por “All your base are belong to us” no Google. E, eu garanto, até hoje vocês acharão motivos muito mais engraçados para dar risada do que pessoas malucas que estão no Canadá.

Administrador Iluminerd

A mais estranha figura nesse grupo: não posta, não participa de podcast, mas foi ele quem uniu todas as pessoas dessa bagaça...

Este post tem um comentário

  1. pcbx

    kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkaaaasasuahsuahsuaskkkkkkkkkkkkkkkkaoioaioiooookhohihohihihhiaaajkkkkkkkkkkkkashuahsuahshhhhhhhhhhhhhiiiiiiiiiiiiiiiaaaaaaaaaaaashuah shuakkkkkkkkkkkk LOL.

    mó massa.

Deixe um comentário